首页五明学科外语学习八国语言
文章内容页

法语入门基础知识介绍

  • 作者:
  • 来源: 网络
  • 发表于2017-10-16 13:36
  • 被阅读
  •    法语入门基础知识介绍

      ⒈ 法语拼写使用的是26个拉丁字母,采用国际通用音标来注明词的发音。其中5个元音字母:a,e,I,o,u。其余的都是辅音。

      ⒉ 法语包括36个音素,16个元音音素,20个辅音音素。但元音[ɑ]现已不常用,逐步被[a]所代替。元音发音时声带振动,气流通过口腔时,不受其他发音         器官的阻碍。不同的元音是由口腔的开闭程度、舌头的前后升降、双唇的移位等因素决定的。而辅音则指发音时气流受到有关发音器官阻碍的音素。

      ⒊ 法语单词由音节构成,音节中的主体因素是元音,一般说来,一个单词有几个元音,也就有几个音节,例如:qui [ki]有一个音节;Pascal[pas-kal]有两个音节。开音节是指读音中以元音结尾的音节,如:qui [ki],whisky[wiski]。闭音节是指读音中以辅音结尾的音节,如:Pascal[pas-kal],Anne[an]。

      ⒋ 法语的重音一般落在单词或词组的最后一个音节上;但应提醒初学者注意的是,法语重读音节与非重读音节的差别并非很大,不要读得太重。如:Pascal[pas-'kal],c’est Anne[s3-'an]。

      ⒌ 法语中的一些字母上会有调号,这是英语中所没有的,这些调号的来源多样,有的为了区分发音,有的有长期历史发展的原因,有的和外来词有关等等,它们分别是:

      ①(′)Accent aigu,尖音符。用于é,表示读[e],Pékin。

      ②(‵)Accent grave,钝音符。用于è,表示读[ε]:père;用于ù,à 则是用来区分意义不同的词,如:la,là;ou,où。

      ③(ˆ)Accent circonflexe,长音符,用于

      ê 表示读[ε]:la tête,fêter。

      â 表示读[a]:mâle。

      Î,û分别表示读:connaître,dû。

      ④(¨)Tréma,分音符,放在元音字母上,表示应该与前面相邻的元音字母分开读音,如:naïf[naif],maïs[mais],aiguë[εgy]。

      ⑤(ç)Cédille,变音符,放在字母c下,表示字母c在a,o,u前读[s],如:français[frãsε]。

      ⑥(’)Apostrophe,省文撇,用在省音中(élision),代替省去的元音。如:l’heure,c’est,s’il。

      ⑦(‐)Trait-union,连字符,用来连接几个单词。如:grand-père,aimez-vous?est-ce…?

      ⒍ 法语中冠词、名词和形容词都有阴阳性和单复数的区别。一般来说,这些词是阴性还是阳性并无规律可循,只能去记住它。名词是阴性的或是阳性的,那么修饰这个名词的冠词和形容词也要有相应的变化,所以法语中的冠词和形容词也有阴阳性的变化。学过英语的同学对名次的单复数很容易掌握,一般来说就是加上“s”。但与之配合的冠词和形容词也要有相应的变化。

      元音音素

      ⒈ [a]

      发音要领:法语[a]与汉语“阿”音相似,但法语[a]发音时舌位靠前,舌尖缓抵下齿,口腔略紧张。

      注意:不要卷舌,不要让该音向开、闭滑动。

      拼写:a,à,â

      e在mm前(少数)。

      例词:fatal,cas,lac,nate,papa,sale,tate,art,basse,tas,date,ça,femme。

      ⒉ [ε]

      发音要领:法语[ε]音与[a]音舌位相似,但[ε]音发音时舌尖要平抵下齿,舌前部略隆起,开口度略小于[a]。

      注意:不要把该音与汉语中的[ai]混淆,特别注意不要向闭口方向滑动。

      拼写:ai,ê,ei,è,aî

      e在相同的两个辅音字母前

      e在闭音节中

      -et在词末。

      例词:fait,quel,lait,net,paix,sel,tel,quête,fêtait,pèle,Seine,taie。

      ⒊ [i]

      发音要领:法语[i]音较紧张,舌尖用力抵下齿内侧,舌前部向上抬起,嘴唇扁平,开口度极小,气流从舌面上部冲出。

      拼写:i,ï,î,y

      例词:fil,qui,lit,nid,pis,cil,titi,ficelle,quitte,lilas,nique,pile。

      ⒋ [ə]

      发音要领:法语[ə]的舌位和开口度与元音[ε]相近,但双唇须成圆形,圆唇是关键。

      注意:舌根不要抬起,否则会发成汉语的e。另外圆唇时成自然状态,不须过于费劲。该音只出现在非重读音节中。

      拼写:e在单音节词尾

      e在词首开音节中。

      例词:le,debout,vendredi,venire,mercredi,petit,lever,menait,tenir,semer,fenêtre,menait。

      ⒌ [y]

      发音要领:法语[y]的舌位、开口度、和肌肉紧张度与元音[i]相近,但双唇须突出、绷紧成圆形。

      拼写:u,û

      例词:pu,pull,lu,lunettes,su,sûr,nu,menu,tu,têtu,fut,fume。

      ⒍ [u]

      发音要领:发[u]音时,要求舌向后缩,舌后部向上抬起,舌前部下降,开口度很小,双唇突出成圆形。

      拼写:ou,où

      例词:chou,nous,loup,fou,vous,jouer,zoulou,sous,doux,août,voûte,toute。

      ⒎ [e]

      发音要领:发[e]音时,舌尖抵住下齿内侧,两嘴角向外略拉开,舌前部略向上抬起,开口度介乎于[i]和[ε]音之间。

      拼写:é

      er,ez在词末

      es在少数单音节词中。

      例词:mes,fée,assez,limiter,allez,geler,répéter,été,étaler,quitter,nez,chez。

      ⒏ [œ]

      发音要领:法语[œ]的舌位与开口度与[ε]音相同,只是双唇突出成圆形。

      注意:切忌卷舌。

      拼写:eu,œu。

      例词:seul,veuve,jeune,neuve,peuvent,heure,leur,coeur,peur,soeur,meurt,boeuf。

      ⒐ [ø]

      发[ø]时,舌位和开口度与[e]相同,但双唇须伸出成圆形。

      拼写:eu,oeu在词末开音节。

      eu在[z]及在[t][d][tr]前。

      例词:deux,ceux,feu,bleu,noeud,eux,voeu,heureux,jeux,émeute,heureuse。

      ⒑ [o]

      发音要领:发[o]音时,舌后缩,开口度明显小于[ɔ],但略大于[u],双唇伸出成圆形。

      拼写:ô,au,eau

      o 在词末开音节中,以及在[z]音前。

      例词:peau,paume,beau,eau,aube,chaud,faux,fausse,rose,mauve,mot,dose。

      ⒒ [ɔ]

      发音要领:发[ɔ]时,舌尖离开下齿,舌略向后缩,双唇伸出成圆形。

      拼写:o在词中

      在除[z]外的闭音节中

      au组合在少数词中,如:Paul,aurore,j’aurai。

      例词:bord,lors,mort,fort,vote,sort,zonal,note,choquer,mord,gorge,dort。

      ⒓ [ã]

      发音要领:法语鼻化元音[ã]的发音部位,近似于[a],但舌要略向后缩,开口度略大,气流同时从口腔和鼻腔外出。

      拼写:an,am,en,em。

      例词:pan,trente,lampe,danse,chambre,tante,membre,trenchant,Jean,plan,chanter,lent。

      ⒔ [w]

      发音要领:它的发音与汉语“握”相似,但双唇突出成小圆形,发音器官较紧张,气流通道较窄,气流通过时产生摩擦。

      拼写:w在少数词中

      Ou组合在元音前

      例词:oui,mouette,souhait,watt,week-end,ouest,ouate

      ⒕ [ч]

      发音要领:半元音[ч]是与元音[y]相对应的半元音。发音时口腔肌肉紧张。

      拼写:字母u在元音前

      例词:tua,sua,nuage,duel,manuel,puer,mutual,saluer,tuer,diluer,ruer,remuer

      ⒖ [j]

      发音要领:半元音[j]的发音部位和开口度与[i]大致相同;但发音时要求肌肉更紧张,气流通道更窄,气流通过时产生摩擦。

      拼写:i或y在元音前;

      -il在元音后,位于词尾;

      -ill在元音后;

      发[i:j]时,是 –ill在辅音后

      注意:i在辅音群与元音之间时读[ij];-ill在元音前也读[ij]。

      例词:hier,paille,amitié,Vienne,taille,soulier,mail,Pierre,semaille,travailler,ciel,travail

      ⒗ []

      发音要领:法语[]音的发音要求舌尖离开下齿,舌略向后缩,口型与发[ɔ]时相同,气流同时从口腔和鼻腔外出。

      拼写:on,om

      例词:bombe,vont,font,dont,son,comble,longue,montre,lançons,jonction,nombre,ton

      17. []

      发音要领:[]的口腔部位与[ε]的相同,但气流同时从口腔和鼻腔冲出,成为鼻化元音。

      拼写:in,im,yn,ym,ain,aim,ein

      例词:lin,bain,singe,brin,quinze,bien,enfin,geindre,faim,main,plein

      18. []

      发音要领:法语鼻化元音[]的舌位与开口度与元音[œ]完全一样,只是气流同时从口腔和鼻腔冲出。

      注意:现代法语中,人们一般对[]和[]的发音不再进行区分。

      拼写:um,un

      例词:un,humble,chacun,quelqu’un,brun,lundi,parfum,emprunt,commun,aucun

      辅音因素

      ⒈ [f]

      发音要领:上门齿抵住下唇,下唇略向内卷,气流通过唇齿之间的缝隙冲出,成为摩擦音。

      拼写:f,ph

      例词:fait,photo,fer,fil,foire,faste,vif,faute,fa,fatal,ficelle,fêtait

      ⒉ [k]

      发音要领:先舌面抬起,抵上颚后部,形成阻塞,然后气流从口腔冲出。在元音前,[k]不送气,但在音节末时要送气。

      拼写:k,qu

      字母c在a,o,u和辅音字母前

      字母c,q在词末

      例词:cas,cale,quel,quête,qui,quitte,côte,oncle,classe,cadeau,bac,car

      ⒊ [p]

      发音要领:双唇合紧,形成阻塞,然后气流从口腔冲出,形成爆破音。在元音前,法语[p]不送气,但在音节末时要送气。

      拼写:p

      例词:appeler,père,pas,passe,paix,peste,pépé,pépite,pis,pipe,cèpe,sape

      ⒋ [t]

      发音要领:舌尖部抵上齿与上齿龈之间,形成阻塞,然后气流冲出成爆破音。[t]音与[k,p]一样,在元音前不送气,但在音节末时要送气。

      拼写:t

      例词:ta,cette,tasse,tête,taie,tes,thé,Tibet,type,tate,tel,titi,tic-tac

      ⒌ [l]

      发音要领:舌尖部抵上齿龈,形成阻塞。发音时声带振动,气流从抬起的舌尖两侧发出,同时放下舌尖。

      注意:发该音时不可向后过度卷舌。

      拼写:l

      例词:la,lac,lait,laisse,lit,lilas,cil,poil,loi,pèle,fil,ficelle,fatal,lettre

      ⒍ [n]

      发音要领:法语[n]音的发音口腔位置和舌位与[l]相同。只是气流同时从鼻腔中发出。

      注意:法语中[m,l,n]三个音均为辅音,要注意不要夹带其他元音音素。

      拼写:n

      例词:natte,nette,naître,nous,mène,net,nef,nid,nique,nasse,noix,nef

      ⒎ [s]

      发音要领:舌尖抵下齿,上下齿靠近,舌面前部与上颚间形成缝隙,气流通过缝隙时发生摩擦。

      拼写:s,ç

      字母c在i,e, y前

      例词:sa,sale,sel,Seine,cil,sic,soie,souhait,passe,sac,saule,aussi,rester,ceci,ça

      ⒏ [m]

      发音要领:双唇并拢,形成阻塞,发音时声带振动,气流从鼻腔中发出。

      注意:不要抬起舌根部。

      拼写:m

      例词:mate,messe,mettre,mou,mer,même,mène,mêle,Michèle,mère,promener,mouille

      ⒐ [∫]

      发音要领:发音时舌尖向后上方卷起,与上颚后部轻触,形成窄缝,气流通过时形成摩擦,双唇略突出成圆形。

      拼写:ch

      例词:chat,chaise,Chine,chut,chevet,relâche,mèche,niche,pluches,cache,chevet,chut

      ⒑ [v]

      发音要领:该音的口型与发音方法与[f]音相似,只是发[v]时声带要振动,成为浊辅音,它与[f]相对应。

      拼写:v

      例词:vif,vive,native,passive,missive,salive,vu,venir,valse,vertical,ville,veine,visite

      ⒒ [z]

      发音要领:该音的发音口型与部位与辅音[s]相似,但是后者声带不振动,而[z]音要振动,成为浊辅音,它与清辅音[s]是相对的。

      拼写:z;

      s在两个元音字母之间。

      例词:nasal,zèle,Asie,zut,zeste,case,thèse,utilise,chaise,vise,chemise,visite

      ⒓ [ʒ]

      发音要领:该音发音口型与部位和[∫]音相同,只是前者振动声带,后者不振动。[ʒ]是与[∫]相对应的浊辅音。

      拼写:j;

      G在e,i,y前。

      例词:jars,gîte,gel,jamais,juste,Genève,large,luge,Serge,sage,tige,marge

      ⒔ [g]

      发音要领:[g]是与清辅音[k]相对应的浊辅音。它的发音口型与部位均同[k],只是要振动声带。

      拼写:g在a,o,u和辅音字母前;

      gu在e,i,y前。

      例词:gare,goût, Guy,garer,guider,gonfler,anglais,légume,guerre,guichet,glace,bague

      ⒕ [r]

      发音要领:该音是法语中使用频率高而又较为难发的一个辅音。汉语中没有与之相同的音素。发此音时,舌尖放松,舌后部略抬起,靠近软颚与小舌,使胸腔气流通过小舌与舌后部之间的空隙产生摩擦,同时振动声带。

      拼写:r

      例词:rare,rêve,rire,dur,rue,bureau,trop,offre,ouvre,perte,service

      ⒖ [b]

      发音要领:[b]是与清辅音[p]相对应的浊辅音。发音时声带振动。

      拼写:b

      例词:bas,bis,baie,bu,boue,balai,barbe,courbe,abbé,arabe,bile,bol

      ⒗ [d]

      发音要领:[d]是与清辅音[t]相对应的浊辅音。发音时与[t]相同,声带振动即可。

      拼写:d

      例词:dos,droit,du,doux,aide,vide,cede,cidre,date,dette,dire,douce,fade,salade

      ⒘ [ɲ]

      发音要领:法语[ɲ]的发音要求舌尖抵下齿龈,舌面抬起接触硬颚中部,形成阻塞,气流从鼻腔外出。

      拼写:gn

      例词:peigne,peignis,peigner,signe,signer,signa,ligne,vigne,campagne,vignette,compagnon,ligne

      辅音群

      法语中经常出现一些两个、三个有时甚至四个辅音相连的现象。这种结构状态下的辅音,我们称之为辅音群,或称复辅音。经常出现的辅音群(consonnes doubles)是[b-p,d-t,g-k]等音和[l]或[r]的结合,读音时,[p,t,k]要送气。它们的读音一般有两种情况:

      1) 在词首和词中时,和它们后面所跟的元音结合在一起组成一个音节,如:trois[trwa] ,travail[tra-va:j],classe[klas]

      2) 在词末时,自成一个音节。如:arbre[ar-br],people[pœ-pl],quatre[ka-tr]

      例词:

      pleure-peuple, plie-triple,plat-Naple, claire-cercle, clique-cycle, pris-âpre, prague-pratique,

      craie-secret, cru-écru, cri-décrire, crouler-sacré, trappe-attrape, trou-retrouver, parte-partir,

      carpe-carpette, arc-rcade, marque-marquer, drap-cadre, glu-bugle, brave-sabre, dresse-cèdre,

      sourde-balourde, larve-large, harde-hardi

      需要注意的发音规则

      1.元音字母e在词末一般不发音,如:Anne[an]。

      2.如果相同的两个辅音字母合在一起,那么一般合读成一个音,如:Anne[an]。

      3.法语中辅音字母在词末时一般不发音,如:art[ar]。但法语中有五个辅音字母在词末时一般要发音,这五个字母是r、c、f、l、q。如:car[ka:r],Marc[mark],neuf[noef],Pascal[paskal]。

      4.连音(l’enchaînement),代词主语后面的动词如果是以元音或哑音“h”开始,那么它们必须连音,如:il est[ilε];elle est[εlε];il a[ila]。

      5.法语中,字母h都是不发音的。但h在词首有两种不同的情况:

      1)哑音h(h muet)

      当词首是哑音h时,前面的词和它之间可以有连诵或省音,如:l’heure[lœ:r],deux heure[dø-zœ:r]。

      2) 虚音h(h aspiré)

      当词首是虚音h时,前面的词和它之间就不能有连诵或省音,如:la harpe[la-arp]竖琴,deux héros[dø-ero]两位英雄。

      6.省音(l’élision):

      少数以元音字母结尾的单音节词,常和下一词的词首元音合读成一个音节,而省去词首的元音字母,这种现象称为省音。省去的元音字母用省文撇“’”代替,如:

      C’est=ce+est,l’heure=le +heure

      注意:加上省文撇后,省音部位要分开写。

      7.音节的划分:

      按照读音,划分音节的基本规则如下:

      1) 一个元音构成一个音节,如:aller[a-le],garder[gar-de]

      2)两个元音之间的单辅音属于下一个音节,如:camarade[ka-ma-rad],madame[ma-dam]

      3)相连的两个辅音必须分开,如:journal[ʒur-nal],pourquoi[pur-kwa]

      4)如有三个辅音相连,那么前两个辅音属于前一个音节,后一个辅音属于下一个音节,如:abstenir[aps-tə-nir],abstrait[aps-trε]

      5)以辅音[l]或[r]构成的辅音群是一整体,不能分开,如:électric[e-lεk-trik],但如果[l][r]连接在一起,则必须分开,如:parler[par-le],perlier[pεr-lje]

      8.字母e在单词或节奏组内时,如果前后音都是单辅音,而辅音的外侧两边都是元音(即“元辅e辅元”),这是e不发音。如:Catherine[ka-′trin]。

      9.

      字母 等于    条件    举例

      y   i 在两个辅音字母之间或词首 stylo[stilo] yeux[jø]

      i+i 在两个元音字母之间  crayon[krεjõ]

      10.连词et读[e],它的字母t不能和后面的词连诵。如:et elle [e-εl]。

      11.字母组合-tion读[sjõ],如:nation[nasjõ]。但是-stion读[stjõ],如:question[kεstjõ]。当ti后面是元音字母时,而t前又没有[s]音时,ti读[si]或[sj],如:démocratie[demɔcrasi];如有[s]音,发音就要变。

      12.音的同化

      两个相邻的音,由于它们发音方法或发音部位不同,发音时在极短时间内改变发音方法或发音部位较困难。说话快时,往往因为来不及变化发音方法或部位,而使相邻两个音中的一个音受另一个音的影响,这就叫做同化。法语中较常见的是后一音影响前一音。例如:

      Observer[obsεrve],受[s]音的影响,同化后为[opsεrve]。

      13.动词变位中,第三人称复数(阴、阳性)词尾的ent本身不发音。例如:Ils révisent[il-re-vi:z]。

      14.连诵中的辅音字母变音:

      在连诵中,有些字母要改变原来的发音,如:

      1)s,x读[z]:les yeux[le-zjø],deux heures[dø-zœ:r]。

      2)d读[t]:quand il regarde[kã]-til-rəgard]

      3)f有时读[v]:neuf heures[nœ-vœ:r],neuf ans[nœ-vã]。

      15.字母cc和sc有以下读法:

      字母 条件 举例

      cc [k] 在a,o,u或辅音前 accuser[akuze]

      [ks] 在e,i,y前 accès[aksε]

      sc [sk] 在a,o,u或辅音前  escale[εscal]

      [s] 在i,e, y前 scie[si]

      16.字母x的读法:

      x 1)在词尾不发音。如:deux[dø],doux[du],les tableaux[tablo]

      2)但在数词中例外。如:six[sis],dix[dis]

      3)在词中读[ks]。如:texte[tεkst],axe[aks]

      ex 在词首时有两种读法:

      1)在辅音前读[εks],如:excès[εksε]

      2)在元音前读[εgz],如:exercice[εgzεrsis],inexact[inεgzakt]

      17.字母c的读法:

      读音 条件    举例

      [s] 在e,i,y前  ici[isi],cycle[sicl]

      [k] 在a,o,u或辅音前或在词尾

      在词末及辅音群中送气 café[kafe],clair[klε:r], cure[ky:r],banc[bãk]

      注意:字母c在a,o,u前读[k],但当它下面加上软音符“ç”时,读[s]。如:C’est ça,leçon,reçu.

      18.与半元音[w],[j]和[ч]相对应的三个元音是[u][i][y]。它们的发音方法基本相同,但肌肉更紧张,空气通道更窄,因而产生辅音所特有的摩擦音。半元音必须与其后的元音紧密结合,读音时迅速从半元音过渡到下一元音。请参看下表[w]的读音情况。

      音 拼法 条件 举例

      [w] ou 在元音前 oui[wi]

      W 在少数词中 watt[wat]

      [wa] oi,oî moi[mwa],oie[wa]

      [waj] oy 在元音前  voyager[vwajaʒe]

      法语的基本语调

      法语句子的语调一般来说较平稳,很少英语中那种大幅度的升降。句子的长短和类型的不同决定法语语调的上升和下降。句子按语义和语法划分出节奏组,每一个节奏组只有一个节奏重音。节奏组之间无停顿。在句末时语调下降。

      1) 在叙述句中,语调完全按节奏组升降。

      例如:Il est professeur.(可以将升调的重音放在单词est上,然后降调,再听一遍这个句子。)

      Avec son père,il regarde la television.(可以将升调的重音分别放在单词père 和regarde上,然后降调,再听一遍这个句子。)

      2) 在否定句中,否定词的位置决定语调。

      否定词在句末时,句子的语调与一般叙述句相同。

      例如:Il ne la regarde pas.(可以将升调重音放在单词regarde上,然后降调,再听一遍这个句子。)

      否定词在句中时,则语调最高点放在否定词pas上。

      例如:Il n’est pas à la maison. (可以将升调的重音放在单词pas上,然后降调,再听一遍这个句子。)

      3) 疑问句不同于肯定叙述句和否定句;它的语调都有明显上升的地方,最高点通常在起疑问作用的词上,请看下列几种情况:

      ① 口语中,常用语调上升的方法把句子改成问句。如:

      Il va à la gare? (句子呈逐渐上升趋势,可以将升调的重音放在单词gare上,再听一遍这个句子。)

      Tu as l’heure? (句子呈逐渐上升趋势,可以将升调的重音放在单词上l’heure,再听一遍这个句子。)

      ② 词序颠倒时,语调可同一般问句,也可同时表达在人称代词上。如:

      As-tu l’heure? (句子呈逐渐上升趋势,可以将升调的重音放在单词上l’heure,再听一遍这个句子。)

      Paul et Catherine sont-il à la maison? (句子呈逐渐上升趋势,可以将升调的重音放在人称代词Catherine、 il和单词maison上,再听一遍这个句子。)

      ③ 问句带有特殊疑问词时,语调最高点在疑问词上。如:

      Où va Caroline?(句子语调呈下降趋势,重音在Où上,再听一遍。)

      Quelle heure est-il? (句子语调呈下降趋势,重音在Quelle上,再听一遍。)

      Combien êtes-vous dans votre famille? (句子语调呈下降趋势,重音在Combien上,再听一遍。)

      ④ 用Est-ce que引导的疑问句,语调可同一般问句,也可在que处最高。如:

      Est-ce que c’est Paul? (句子呈逐渐上升趋势,重音可在Paul上,再听一遍这个句子。)

      Est-ce que c’est Paul? (句子呈逐渐上升趋势,重音可在que上,再听一遍这个句子。)

      长音

      法语中有两种不同的长音:

      1)节奏长音:[r,v,z,ʒ,j,vr]在重读音节末尾时,其前面的元音读长音,这类长音受重音变化的影响。如:un professeur[ profε′sœ:r], un professeur français[ profεsœr frãsε].

      2)  历史长音:[o,ø]和鼻化元音在词末闭音节中读长音,这一类长音不受重音变化的影响。如:une étudiante[y nety djã:t], une étudiante belge[y nety djã:t bεlʒ]

      同学可以在自己学习的过程中摸索出一套适合自己的学习方法。我想说的学法语。法语是简单的爱法语。

      此过程中逐步地对这门“世界上最美丽的语言”学习在感性认识的基础上摸索出了一些理性认识。下面我想针对初学法语的同学,已经学习了法语十几年。结合自己的学习和教学经验,谈一下在法语入门的过程中如何进行高效学习的一些感受。

      认为兴趣始终是人类学习任何一门知识的原动力。对于大多数把法语做为二外来学习的同学而言,首先。估计一开始总是怀着满腔热情和雄心壮志进入到语音阶段的学习的大多数同学认为这门语言和英语如此相象,自己有了良好的英语基础肯定会事半功倍的但可能有为数不少的同学在语音阶段还未结束之时就开始打退堂鼓了正因为自己对法语有先入为主的印象,法语和英语开始了拉锯战,而很多同学在两种语言的交锋中无所适从,于是导致学习兴趣下降,甚至于有人为了不影响自己的英语学习,而放弃了法语学习。实际上学习如何一门语言,初学者可能都会把新学的语言和自己的母语或自己较为熟悉的另一门外语对比来学,这实际上是很正常的现象,但在这个过程中如何调整自己的学习状态以适应新的知识的吸收和消化才是同学更应该关注的问题。学习兴趣的下降实际上是随同着新知识难度的提升以及自己学习时间布置的不合理等诸多因素造成的所以在初学阶段应该特别注意坚持自己的学习兴趣,学习语音阶段的过程中和刚接触到系统语法的过程中,应该让自己尽可能多地感受法语气氛,比方说可以通过看法语电影,听法语歌曲,上相关网站等来让自己更多地体会到一门活的语言,从而感觉到学习的意义。生活中也可以学会做个有心人,留心诸如法国时尚,法国艺术,甚至于是法国饮食方面的知识。其实包括上“家乐福”超市你都应该能吸收到相关的法语知识。实际上同学在感觉到法语是触手可及的过程中也是从侧面了解和掌握法语的最佳手段,也只有这样同学才干坚持自己的学习兴趣,而不形成“越学越厌——越厌越憎——越憎越难——越难越厌”恶性循环中去。同时也只有这样才干让学习达到低投入,高产出”效果。

      认为在初学法语的阶段,第二。同学要正确处置好法语和英语的关系。正如我第一点中所谈到那样,大多数同学选择法语是因为觉得法语和英语有很多相似的地方,但正是因为这个印象,接下来的学习过程中,一旦碰到法语和英语不相似的地方,同学可能会固守在英语的思维上,而实际上这会给初学者带来很大的困惑。所以我建议同学在刚开始学法语的时候,可以稍微将英语放一放,不是说绝对将二者对立起来,而是强调这毕竟是两门不同的语言,存在不同点是必定的应该从一开始就习惯接受这些不同点,并且把学习的重点放在这些不同点上,只有这样同学才干逐步适应法语的思维。而实际上随着学习的深入,同学会慢慢发现实际上这两种语言还是有很多共同点的已经学会如何区分这两种语言的基础之上,再逐渐摸索这两种语言的共同点,这会同时有益于这两种语言的学习。通过实践证明,如果真正将法语学习融汇贯通,这个过程肯定会对同学的英语学习有很大的促进,所以我最开始提倡的将英语放一放只是一种暂态,鼓励同学的学习完基础法语知识之后能具备将英语和法语对比来学习的方法。第三,想强调一下对于初学者来讲,法语学习初中级阶段应该特别注意的几个问题。首先是语音。这是学任何一门语言的敲门砖,而法语的语音相对而言是非常规则的法语单词的读音,单词的重音,句型的重音都是有规则,只要记住了这些规则,语音阶段结束之后同学就能熟练朗读句型和课文。但在这个过程中法语有较英语而言更为复杂的连音和联诵现象,所以在学习语音的过程中同学还需要记住一些基本的连音和联诵规则,因为这会直接影响到同学的听说表达能力。实际上很多同学没有信心学好法语的第一个拦路虎也就在这一点上。但前面已经提及,因为基本上的读音都是规则的所以同学只要有耐心和毅力并辅以足够的练习是完全能打倒这个拦路虎的此外在初学阶段要注意法语中的阴阳性问题,法语的名词和相关的限定词,诸如形容词,冠词等等都有阴阳性的变化,这是英语中极少涉及到现象,因为这其中的名词包括有生命的名词和没有生命的物质名词,如空气,水等等,换句话说法语中的空气”同学在学习过程中也得记住这个名词是男”女”关于名词的阴阳性同学需要找到一些诀窍。比方说有很大一部分的位置名词是能通过词尾判断阴阳性的所以应该先掌握这些相关词尾,而不能盲目死记硬背,达不到理想的效果,还打击了自己的学习热情。

      想强调的一点是针对于听说能力。这一方面始终是中国学生最为头疼的能力。但实际上主要调整好心态,最后。并不时地练习,假以时日,水到渠成的时刻是肯定会来临的首先在这方面一定要有信心,坚信通过自己的努力必定会“柳暗花明”第二,要让自己有意识地沉浸在法语氛围当中。这可以借助于我上面提到各种手段,如电影,音乐,网络等等,要慢慢找到感觉。第三,要敢于说。大多数同学总是认为自己说得不好,而不肯开口,不肯开口又会导致水平无法提高,水平无法提高就会质疑自己的能力,质疑自己的能力则又会导致更不敢开口,同学一旦陷入到这样的怪圈就会无法自拔,从而完全否定自己而导致听说水平无法提高。所以在此过程中一定要敢于开口,失败中摸索经验,提高自己的自信。

      法语学习心得—怎样学好法语?

      法国人说“如果把英语比做小学生的话,法语就是博士后”了,虽然有些夸张,但法语的严谨与精确的确是其它语言无法比拟的,在纯正标准的法语中,你很难找到可以玩文字游戏的破绽,联合国之所以把一些重要的文件用法语备案,也恰恰是看中这一点。当然,“博士后”的“美誉”是以其繁杂的语法、众多的动词变位和飘忽的单词阴阳性等“不近人情”的规则为代价的。那么法语是不是很难学呢?也不尽然,语言毕竟只是一门语言,能流传的下来,就是以有用与易掌握为前提的,只要用心去学了,自然而然的也就掌握了。

      学法语有什么技巧吗?----有,遵循规则。法语学习中应该遵循那些规则呢,下面结合网站整理的一些信息,阐述一下我们的几点看法:

      1、学好语音、打好基础

      有网友留言问“奇怪了,我买的法语课本上的单词怎么没有音标,怎么办?”,——人类一思考,上帝就发笑。事实上,法语单词的音标只有在字典中才会有完全的标注;为什么呢?因为法语的发音是有规则的,您对法语稍有接触就会发现,法语区别于英语最直观的地方就是在某些字母上面会有一些音符(accent),诸如“ é , à ”之类的,这其实是用来确定字母发音的,所有带音符的字母发音都是唯一的,对于其它不带音符的字母,其发音会因在单词中位置的不同而不同,但也都是固定的有规则的,利用规则就可以象拼汉语拼音一样来读法语单词。所以说,掌握了法语的发音规则,法语的拼读就算是解决了。即便给你一篇一个单词都不认识的文章,你也可以在不依赖其它任何帮助情况把它读下来。

      语音学习中应该注意的问题:

      ① 防止用说英语的腔调来读法语;法语发音以优雅、庄重见长,没有双元音,卷舌音也不象英语那样“轻浮”。

      ② 避免方言的影响。比如 n ; l 不分等。

      语音学习中建议采用的方法:

      ① 最好有老师带一下,便于纠音,当然前提是找个好老师。② 可以看几部法语电影、听听法语歌曲、法语广播,不懂没有关系,关键是营造一种氛围,让你潜意识里对法语语音、语调有“感觉”,不至于语音发的太离谱。

      2、中外教材 并用并行

      英语学了这么多年,到最后讲的却还是蹩脚的“chinaenglish”(中国英语),想来最大的一个原因就是因为当初学英语的时候受条件所限,缺乏一套优秀的原版教材做引导。法语学习中应极力避免这一问题。

      现行大学专业法语的教学中,都是采用中外两套教材并行讲解的模式的:中文教材主要用于法语的入门、语法的讲解,通常按中国人的思维方式来编纂,讲解时,便于理解、易于接受;法语原版教材,则是按照法国人的语言习惯、思维方式来编制的,你学到不仅是纯正的语音语法,而且能从中对他们的意识形态、社会文化、思想观念等各方面有客观的理解与体会,这一点对学语言的人来说是至关重要的。就象外国人在学汉语的时候,如果不是对中国的语言习惯有相当的接触与了解,单凭他们本国的老师来讲,他是很难搞明白什么算是“东西”,自己是不是“东西”之类的问题的。

      教材选择与使用中应该注意的问题:

      ①尽量用权威、流行的教材。这样既便于你学到纯正法语,也便于你在网上与他人交流,学得教材太偏,很难找到“知音”了。

      ②求优不求多的原则。好的教材,中文的、法语原版的各一套就够,其余的充其量只能作为一种参考,不宜平均用力。

      供选择的常见教材:

      中文:

      ①中文:《法语》(马辏ㄓ镒ㄒ笛耐ㄓ每伪荆ü?册),一般爱好者学完前两册即可。

      ②中文:《简明法语教程》——英语系学生二外通用教材、培训班常用教材。

      ③中文:《公共法语》—— 法语爱好者常用教材。

      法语原版:

      ①《Reflets》----目前最好的法语教材、采用视频教学模式、纯正、易学、实用,特别推荐

      ②《新无国界法语》---也不错,但慢慢会被《Reflets》取代

      3、培养兴趣 持之以恒

      “兴趣是最好的老师”,学语言是一种非常有意思的事情,她很容易让人有成就感,尤其在网络时代。从对法语的一窍不通,到QQ上能用法语进行简单的问候,慢慢发展到社区里发几篇法语的帖子,看电影时逐渐能听懂一些短句,听法语歌时所感受的也不仅限于那优美的旋律。新学的东西可以马上到网上找个地方用出来,疑问的地方可以立即找个网上社区贴出来商讨。既感受到了自己的进步,又交了朋友,何乐而不为之!

      由于个性的差异和学习目的不同,法语学习中会经常出现一些“半途而废”的现象,比如法语培训班人越到最后来得学员越少;其实,我觉得这都是正常的,如果没有什么特殊的压力,比如要考试、要面试之类的,不想学的时候,可以停一停,当然,此间最好不要与法语完全隔绝可以听听法语歌,看看电影之类的,能让法语在自己的意识里有所积淀,再学得时候也容易。当然要想真正学好法语还是得“持之以恒”,学到一定时间,老觉得难有提高的现象大家都有,这应该是学任何东西的规律吧,克服过去了,也就“柳暗花明”了。

      4、常听常背常诵 出口成章

      学语言最简单的办法就是去听去背了,很多东西都是固定的,拿来就用,背一些常用的句子、实用的短文,学唱优美的法语歌曲都是好办法。

      5、实时交流 有疑就问

      网络时代,信息传输极为方便。有时候一些让初学者几天转不过弯来的问题,网上找个“老师”或“同学”,可能几句话就解决了,省时透彻。法语社区、交友录里,藏龙卧虎,高手很多的,不怕有解决不了的问题。当然,一个很现实的问题是,目前这种服务多是义务性的,很多疑问都得不找及时准确的解答,但我想随着网络的发展与成熟,以及对个人知识与时间的尊重,网上有偿法语教育交流的方式会因其不受时间地点的限制和低廉的服务价格慢慢为大家所接受,到时大家会有更多的选择。

      说起法语的学习经验,我还是觉得“motivation”最重要,所以你要好好问问自己为什么来学法语,想学到怎样的程度,这样会激发你的学习热情和学习效率。不过关键还得自己下功夫,多听、多说、多读、多写,别无二法,毕竟课堂上有限的课程只是提供给我们一个和法语亲密接触的机会罢了。

      下面就给大家介绍一下我的短期搏命e-tef法,不算秘诀,因为chacun son methode,但是很高兴和大家分享,也希望对大家的学习方法的改进有所帮助。

      一、 关于法语的学习经验

      1、 尽量做到不缺课。

      大家不要笑,也不要认为这是一句废话,相信每个小学生都懂得个中道理,这可是最基本的要求。当时我报的是《TEF直通车班》,由于课程密集,缺少一天甚至是半天的课,都会漏掉很多重要的知识点,让你在接下来的学习中云里雾里一阵,所以特别提醒大家不要缺课,尤其是前100学时的学习中。另外,不管怎样,也要对得起自己交出去的银子呀!

      2、 不要把你的笔记遗忘在你的笔记本上,要把它记到脑子里。

      对于法语初学者来说,一份认真的笔记必须要反覆看,反覆啃,直到把那些基本词组,动词搭配,动词变位记得脱口而出,这样才体现你的笔记本的价值。在此建议大家,把老师上课提到过的动词变位重新整理一遍,这样会把动词变位这个知识点集中起来,有利于记忆和系统复习,这可是基础哦。但是建议大家不要去复印别的同学自己整理的笔记,不过可以借他们的笔记抄一遍,加深印象。不是自己付出的努力就不会去珍惜的,即便是复印来了,也只会丢在一边,形同虚设。

      3、 关于法语学习资料。

      《Reflet》绝对是一本极好的法语教材,很口语,很生活,每课后面的《ecrit》、《civilisation》也使你了解更多的法国文化和最纯正的法语表达方式。《Reflet》个episode后面的《Retenez l’essencial》很锻炼听力,想考TEF的同学,可以在这块上多下功夫,多听,甚至能就着它的语速脱口而出就最好。学习教材方面,我不建议大家买太多的法语资料,《Reflet》足矣。一是没那么多时间,二是不同风格的教材,不利于语言初学者对基础知识的巩固和掌握。在这里可以给大家建议一套《法语词汇渐进》的书籍,这套教材比较新,而且是教你记一个属类的词汇,对于词汇的扩充很有帮助。除此之外,还想向大家推荐的就是法语电影,适合初学者看的电影有《LE PAPILLON》、《LES CHORALISTES》,两部足矣。把它当听力教材好好去听对白,并且和《reflet》里的对话进行对比出不同的表达方式,每听一遍你都会有不一样的收获。我分别看了8遍。这就是我的“学并思考着”的学习方法。

      4、 抛开你手中的电子辞典!

      我个人不太赞成使用电子辞典,因为本人在以往的英语学习中深感受其害。尽管电子辞典很方便,但是要警惕,它正逐步滋长你翻阅大字典的惰性!我宁可随身带本法汉小字典在课堂上用,这也不会很重啊!查字典的另一大好处就在于,当你查一个单词的同时,你能看到它的近义词,反义词,以及其他固定搭配和例句,对于单词在句子中的活用很有帮助。并且能够看到和所查单词出自同一famille的其他单词,在不知不觉中就扩充了你的词汇量。

      以上就是我在5个月的法语集训中总结出的一点学习经验,希望能带给各位一些帮助和启迪,结合自己的学习习惯和方法,“一份耕耘,一份收获”,在法语学习的征途中有更大飞越。

      如何学好法语?怎么才能学好法语?

      学好法语 终身受用 我的法语学习体会

      说到自己的法语学习经验,我不得不先说我大一的时候如何恶补我的英语的。

      由于自己大学修的专业是国际贸易,所以英语水平是必备的要求。很遗憾,我那时候的英语不咋滴。不过也很幸运,我的男朋友送了我一套全英文字幕的《Friends》当做生日礼物。现在虽然已经跟他分手了,但是他送给我的《Friends》却一直珍藏着。

      正是靠看《Friends》,我才慢慢的克服了自己带有地方腔调的发音。一开始看的时候很是郁闷,那时候词汇量不是很大,《Firends》是以情景喜剧为主的,很多时候剧里出现笑声,我都不知道怎么回事,所以我经常挑一集反复看,看完后有很多句子虽然不明白意思,都是经常看的时候跟着读台词,发现自己后来不用看台词也可以脱口而出了,慢慢的,慢慢的,我的发音,语调都纠正了过来,很多同学都说我的发音很,哈哈,美得我啊。

      经过一开始的煎熬后,我看《friends》的其他部分的时候,已经不会很吃力了,几乎看的时候字幕都不用看了,听力不知不觉间也得到了一定的提升。而且通过看《friends》的这段时间,不仅仅纠正了发音,还提高了自己英语快速阅读跟理解能力,进一步了解了的文化。

      但是后来毕业后,由于职业的需要,为了自己定好的职业规划,我决定自学法语。

      有了大学期间学习英语的经验,我决定在自学法语的时候也沿用这种方法,不过我不会找那些法语配音的美剧来看,虽然淘宝上有很多法语配音的美剧跟大片,但是由于不是原版的法语片,说话的时候,口型还是有还大的差异,而且不能够从看电影中了解原汁原味的法兰西文化。

      不过想找法国的带有法语字幕的连续剧并不容易啊,特别是在中国。

      众所周知,法国是个浪漫而神秘的国度,法国人的文化跟中国的文化有很大的冲突,但是以后的工作中,我可能会遇到很多法国的客户,所以我仅仅学法语还是不足够的。还得了解法国人的文化习惯。

      于是我决定在网上找一些法国电影来看,不过必须是带有法语字幕的。

      通过电驴,迅雷等资源搜索,很郁闷,网上的资源大部分只有中文字幕,他们这些字幕组真不关心我们这群学习法语的人啊。好不容易找到既不高清的法语电影,晕,是中文字幕的。当然更多的是不清晰的,而且打了很多奇怪的广告水印的,看了就觉得恶心。

      好在后来一位朋友从法国带回来了几部原版的法语电影,那时候我对于法语的发音,语法等都还学的只有半桶水,但是词汇储备还是可以。于是我着迷似地在看那些法国电影。当然我最喜欢的还是苏菲玛索的《初吻》,我看了很多篇,还是按照以前学习英语的方法,反复看几遍,然后久而久之,自己不用看字幕,也可以脱口而出了。后来,我差不多可以一整部片都可以不用看字幕就一直伴随影片角色跟着轻声读台词,看完《初吻》后,我发现自己的音调跟发音已经渐渐的有了那种味道,虽然还没有到达可以直接跟法国客户交流的能力,但是我学习法语的自信心已经很强啦。

      大概花了2个多月吧,我认认真真的把我朋友送给我的法语字幕的电影看完了,那个时候我自己都不敢相信,自己的法语已经突飞猛进。由于我的朋友一共送给我30部的电影,经过这种魔鬼式的训练,哈哈,我觉得要是坚持下来的话,是挺不容易的,我对于法国人的各种文化习惯也相当了解了,而且现在可以很自信的跟法国客户交流。

      现在真的觉得学习法语真是需要坚持的,但是方法也很重要,有好的方法可以让你事半功倍,现在看看自己现在的现状,觉得当时学习法语真的很值得,因为搞外贸,多会一种语言,自己就多一项优势。现在我的薪水已经比刚毕业的时候多了4K,主要的原因不过就是我多掌握了一门语言。

      对于法语初学者来说,语法问题比词汇显得更难。原因无他,实在是法语语法太琐碎,就算考试能拿高分,我们脱口而出的话里可能还有大把大把的错,让人头疼啊!但是也不要灰心,学习是需要我们循序渐进的,现在就跟随我来对法语进行初步的了解吧。

      法语中的九大词类:名词、动词、代词、形容词、副词、冠词、介词、连词、感叹词。每一种词在句子中会做某种句子的成分。句子成分:主语、谓语、表语、宾语、状语、形容语、同位语、补语。

      Claud (Il)est un bon étudiant.主语是由名词和代词构成的(当然随着以后课程的深入,动词和句子也可以作为主语);

      Nous allons en ville.谓语是由变位后的TEF考试培训动词构成的 文国法语;

      Vous êtes Chinois.C’est moi. Je suis mariée.表语是由名词、代词、形容词构成的;

      Je fais mes devoirs chaque jour.宾语是由名词,代词构成的;

      Il y a douze personnes dans notre classe.状语是由副词和介词短语构成的;

      Elle a une belle robe.形容语多为形容词;

      Moi, je suis professeur. Chirac,présidence de la France....同位语应为名词或者代词;

      补语是法语中的特定表述,指补充修饰其他词的词。一定要有介词连接。

      Tu es professeur de français(名词补语)

      Je suis sûre de toi.(形容词补语)

      Il y a beaucoup de filles dans la rue.(副词补语)。

      *注意:是什么补语要看补语修饰什么词,文国法语 比如professeur是名词,所以就是名词补语;sure是形容词,所以就是形容词补语;beaucoup是副词,所以就是副词补语。

      词序,就是词在句子中的位置次序。法语的词序是相对固定的,有的甚至是绝对地固定的。例如:Le paysan sème le blé.(农民种小麦),而不能把这句的三个成分“主语+动词+宾语”随便更动。Le blé sème le paysan.那就变成没有意义的句子了

      法语初学者必读(初学者)

      2008-07-16 22:38

      亲爱的学友们,我国的外语教育使大多数人以英语为强制学习的第一外语。能够有幸选择法语为专业的人并不多。您能阅读这篇文章说明您对于学习法语已经有了相当的热情。

      但是仅有热情是远远不够的,有很多初学者在尝试了不长的时间后就开始打退堂鼓,他们为什么始终无法得其门径而入厅堂?就是因为他们缺少方法——并非“速成”之秘籍,而是持续保持兴趣的方法,以及循序渐进的方法。

      说得简单些,即首先要保持对法语学习的好奇心和求知欲。只有在兴趣的驱动下,您才可以让原本枯燥无味的知识生动起来。

      其次要保证在一定方法的指导下能够学有所得。只有在进步和成就的鼓励下,您才可以对其长久地保持兴趣。

      下面介绍几个小经验,您可以试试看,也许会对您的法语学习有所帮助。

      第一,如果您的第一外语是英语,建议您在学习过程中尽量摒弃中文,使用英法双解的字典或词典。因为英语与法语渊源很深,它们共用许多单词、语法现象甚至习惯用语等等。

      您在日后的学习中会不断发现,原来从英语入手学习法语一点也不敢到陌生。

      第二,如果您学习法语不是为了应付考试或出国,建议您不要强迫自己从一开始就钻研语法或强记单词,这样会破坏您对法语的良好印象以致失去信心或兴趣。

      法语文学是一座宝库,您不妨根据自己的程度找一些法语原文来阅读,在文章中您会遇到许多障碍,为了克服它们,获得原文的整体意思,您不得不借助字典或语法书。在这种应用知识于解决问题的过程中,您的学习会超乎想象的跃进,并且很牢固。

      第三,法语的语音是最为吸引爱好者们目光的地方之一,同时也是一个初学者最为头疼的问题。

      相对英语而言,法语的语音音素有很多不同,掌握起来有一定困难。建议初学者通过多听磁带的方法学习。

      注意哦,我可不是单指那些教材配的磁带,还有法语歌曲的磁带,没有条件的也可收听FM88.7兆赫(北京地区)每天下午一点钟的法语节目,遇见合适自己听的不妨录下来反复多听。

      我学语音时就迷恋于法国五六十年代的歌曲,如“La Mer”(大海)、“L’étranger”(外乡客)等等,等听了一阵再看故事书就惊讶的发现自己已经可以读的出了。

      初学者如何学法语

      2008-07-16 22:37

      不少年轻人想学法语,很想知道有什么捷径可走。

      法语同其他语言一样,它是一门学问。要做到精通,并非易事。法语同其他语言一样,它又是一种交际工具,所以特别对初学者来讲,正确使用法语是一种技能,这种技能只能在语言的反复应用实践中得到锻炼与提高。这就是我们行内常说的听、说、读、写基本功训练。学好法语,一定要把这些语言基本功打好,大扎实。

      1. 语音、语调要准确,拼读规则要掌握。

      学法语,首先碰到如何发音,如何拿调的问题。语音语调好,就像能写一手好字,或衣着整洁,给人以好感。因此,不要仅满足于能让人吃力的听懂,而要让人与你交谈时感到愉快,乃至惊喜。所以,这一阶段没法自学,一定要有老师指导。因为自己发音是否准确不一定都能自己鉴别,发音时有关发音器官的部位也需老师指点,更不要说有的同学会碰到清浊音分不清,[n]、[l]不分等发音上的困难。 在老师指导的前提下,通过听录音模仿,把语音、语调掌握好。

      拼读规则很重要。掌握了这些规则,即使单词不认识也能读出来。更何况,许多法语词典里没个单词都注有国际音标。掌握拼读规则,自然是要分清字母名称与音素(元音与辅音)。例如,字母e在不同情况下可以发[e],甚至不发音,字母y 读作[igr k],不要与音素[y]搞混。字母顺序掌握是否熟练也将决定你将来查字典的快慢。

      2."拳不离手,曲不离口",学法语也必须天天练,反复练。

      首先要大声练。有的同学怕难为情,练的时候嘴唇不怎么动,声音很小。这种学法会使你大声说时语音语调有走样的可能。课堂上需大声练,课堂外也应大声练。

      另外要天天练,即使是周末,也应拿出一两个小时练,放假时决不能连续几天不碰,这对初学者来说是十分忌讳的。法语强化教学通常进度偏快。一天不学,一天不练就有可能产生不利影响,时间长了就可能跟不上,就可能失去信心。再者要反复练,短文都因能够背诵,常用句子应该能够脱口而出。这要下苦功夫,没有捷径可走。

      3.用"滚雪球"方法学法语。

      一本好的教材应该体现"滚雪球"原则,不能每课书之间毫无联系,老师当然也应该在每教新课时,要与已教的语言素材相结合。学生在学习时要有意识的把已学的东西与新学的东西有机结合。换言之,尽可能把已学的东西移入新的情景,用新的语法、词汇、修辞手段重复、扩充、应用。

      4.怎么记单词?

      有同学说单词记不住,有什么办法吗?

      首先,最笨,但也是最有效的办法就是死记硬背,还要默写出来。例如,像avoir,être这些不规则而又常用的动词变位,就应背得滚瓜烂熟。

      当然,在死记硬背的前提下,也应该找一些规律性的东西。单词学多了,你就会发现有许多规律可循。现举几个例子:

      1) 通过缀词构词法来记单词:

      前缀re-表示"再","重新"的意思,因此commencer (开始)——recommencer (重新开始),dire (说)——redire (再说)。

      前缀in-,im-表示"无","非","不"的意思,因此possible (可能的)——impossible(不可能的),capacité(能力)——incapacité(无能力)。

      构造动词用的后缀"-ir"表示"变化,改变"的意思, 因此,grand(大的)——grandir(变大,长高);rouge(红的)——rougir(变红)。

      后缀-able在形容词末表示可能性:aimer (爱)——aimable (可爱的);manger (吃)——mangeable(可吃的);

      2) 许多形容词在变成阴性形式后加上-ment即可变成副词:

      doux——douce——doucement(轻轻地);

      naturel——naturelle——naturellement(自然地)

      但,阳性形容词如以元音字母结尾,则直接加-ment:

      vrai——vraiment ( 真正地); résolu ——résolument ( 坚决地),

      当然,如形容词阴阳性是同一形式,也直接加-ment :

      rapide——rapidement (迅速地)

      3) 许多名词从阳性形式变成阴性形式也是有规律可循的,如:

      -eur——euse un vendeur—— une vendeuse (售货员)

      un chanteur—— une chanteuse ( 歌手)

      -teur—— trice un instituteur—— une institutrice ( 小学教师)

      un lecteur —— une lectrice ( 读者)

      5.有的同学觉得名词很难记,其实也有一些规律可循。

      1)以名词词末的字母来区分其阴阳性。

      a) 以辅音字母结尾的名词,大多是阳性;以元音字母a, i, o, u结尾的名词大多数也是阳性:le lac ( 湖),le salon (客厅),le temps (时间), le pied ( 脚),le parti (党),le zéro ( 零), l'opéra (歌剧),le tissu (布)

      b) 以-e结尾,且e 前是元音或双辅音字母的名词大多是阴性:

      l'année (年), la pluie (雨), la famille(家), la roue(轮子)

      2)从词义上看,除了人与动物按其性别分阴阳性外,也有一些规律可循,举几个例子:

      a)凡属树名、季节、月份、星期、度量衡、金属的名词大多是阳性:

      le pin (松树), le pommier ( 苹果树), l'automne (秋季)

      septembre (九月),le mardi ( 星期二), le mètre (米)

      le gramme ( 克), le fer ( 铁), l'argent (银)

      b) 水果名、学科名称多为阴性:

      la pomme (苹果), la cerise ( 樱桃), la chimie ( 化学),la grammaire ( 语法)

      3) 从音上也可辨别名词的阴阳性。

      a) 一般说来,词末以元音(注意不是元音字母)结尾的名词大多是阳性:

      le repas [-a] ( 餐),le bureau [-o](办公室),le nom[- ] (姓)

      le restaurant [- ] (饭馆), le bijou [-u] (首饰)

      b) 以辅音(不是辅音字母)结尾的名词大多是阴性名词:

      la chaise [-z] (椅子), la porte [-t](门), la table [-l] (桌子),

      l'heure [-r]( 小时), l'actrice [-s] s( 女演员)

      6.单词还可以通过同义词、反义词、同族词或同类词等方法分类归纳记忆:

      1)同义词、近义词:vite = rapidement (快)

      joli = beau (漂亮的)

      2)反义词:grand ( 大的) ≠petit( 小的)

      long ( 长的) ≠ court (短的)

      3) 同族词:diriger v.t. (领导), digigeant n. ( 领导者), directeur, trice n. (经理)

      fleur n……t. (花),fleurette n.f. (小花),fleurir v.i. (开花), fleuri adj. (正在开花的),fleuriste n. ( 花商)

      4) 同类词:如famille (家),可以把下列词归纳记忆:grand-père(祖父,外祖父), grand-mère(祖母,外祖母), père(父亲), mère(母亲), mari, époux(丈夫), femme, épouse(妻子), enfants(孩子), frère(兄弟), soeur(姐妹), beau-père(岳父,丈人;继父), belle-mère(婆婆,岳母;继母), beau-fils, gendre(女婿), belle-fille, bru(媳妇), oncle(伯父,叔父,舅父), tante(伯母,叔母,姨母), cousin,e (堂兄弟,堂姐妹;表兄弟,表姐妹)

      7.许多人学过英语,这对记法语单词是一个极有利的条件。

      (法语与英语有不少同形同义词,近形同义词,这些单词约占基础词汇的六成。

      同形同义词数量不算少,占基础词汇近两成,如dialogue (对话),facile ( 容易的),large(宽的), sport ( 体育运动)

      近形同义词也有不少规律可循:

      a) 法语中的第一组动词去掉词末的-r或-er,便是同义的英语单词:

      法语 英语 法语 英语

      arriver arrive (到达) aider aid (帮助)

      changer change (改变) chanter chant (唱歌)

      excuser excuse ( 原谅) passer passe ( 通过)

      b) 法语中以é的结尾的名词在英语中许多变成y :

      法语  英语

      beauté  beauty (美丽)

      difficulté difficulty (困难)

      总之,学法语一定要下苦功夫记、背、大声朗读、背诵,天天听,天天讲,大量阅读,可以看不同版本的法语教科书,多做笔头练习。学习时还要多动脑筋,多找规律性的东西,同时注意许多特殊的例外。我们还是不能铺开来面面俱到,只是举一些例子供初学者参考,每个人也可摸索适合自己的一些方法,同学之间也可多交流。

      初学者如何学好法语(语音语调篇)

      2008-07-13 18:31

      注重前期语音语调的学习

      如果你毫无法语基础,并且不单纯的是出于爱好而学习法语。建议你开始还是不要闭门造车的好,从长远来看是相当不利的,学的越多,越“博大精深”,就越难纠正。语音语调,还是找高手带一下比较好。

      语音语调对学语言的人来说至关重要,法语的发音是有规律的,掌握法语发音规则之后,哪怕给你一篇你一个单词都不认识的法语文章,你也可以在不用看任何单词音标的情况下把它读下来。语音掌握不好,麻烦!

      原因:

      1)法语的语音语调与英语有很大的出入,没有双元音,发音比较庄重。而初学者常犯的一个错误是用讲英语的语感来读法语,让人听起来缺乏稳重,又“飘”又“浮”。

      2)方言会影响你的法语发音:有些朋友觉得只要找磁带跟读就可以了,其实不是这样的,方言对你法语发音的影响,自己很难意识到。比如说一些南方人“n” “l”不分的方言同样会在讲法语时体现出来,而他们本身却意识不到。现身说法——我学法语时,[e]这个音发的就不好,我读aller的时候你可能感觉不到,但读mager等一些词的时候,就比较明显的感觉将[e]发成 [ i ]了,开始也单纯以为是我自身的原因,但后来老师给我老乡纠音是也主要是这个[e],再后来就意识到是方言的影响了。

      3)法语的联诵不好把握:法语中是非常注重联诵的,不掌握联诵的会使人觉得你的法语非常外行,听起来很费劲。

      解决办法:

      1) 找个老师带语音

      2) 多听课文多模仿

      3) 看几部法国法语的片子,无论是老师带还是听磁带,都基本上没什么语境,所以语音语调变化上与节奏上都比较板。看部法语电影,有助你对法语的语音语调在整体上有一个认识,即便是看不东也无所谓。只要感觉一些他们在不同场合下的节奏就够了。

      4) 方便的话,听听法国的电台

      5) 《Reflets》的语境还是不错的

      法语书写注意事项

      2008-07-13 19:08

      1.每段开始时,应向右缩进四,五个字母的位置.

      2.初了星号,括号,破折号,省略号以外,其余的标点符号不能放在一行之首.

      3.以下情况应该用大写字母:

      1)句子,引语,标题以及一行诗开始的第一个字母.

      2)专有名词的第一个字母

      法语数词三注意

      2008-07-16 22:40

      *quatre— vingts(80)一般情况下,词尾应加s,但如果后面还有其它数字就不加s

      #quatre— vingts filles

      #quatre— vingt trois filles

      *cent (百) 的用法同上

      cent personnes

      six cents personnes

      six cent trois personnes

      *mille(千) 任何时候词尾都不加入s

      法国人说“如果把英语比做小学生的话,法语就是博士后”了,虽然有些夸张,但法语的严谨与精确的确是其它语言无法比拟的,在纯正标准的法语中,你很难找到可以玩文字游戏的破绽,联合国之所以把一些重要的文件用法语备案,也恰恰是看中这一点。当然,“博士后”的“美誉”是以其繁杂的语法、众多的动词变位和飘忽的单词阴阳性等“不近人情”的规则为代价的。

      那么法语是不是很难学呢?也不尽然,语言毕竟只是一门语言,能流传的下来,就是以有用与易掌握为前提的,只要用心去学了,自然而然的也就掌握了。

      学法语有什么技巧吗?----有,遵循规则。法语学习中应该遵循那些规则呢,下面结合网站整理的一些信息,阐述一下我们的几点看法:

      1、 学好语音、打好基础。

      有网友留言问“奇怪了,我买的法语课本上的单词怎么没有音标,怎么办?”,——人类一思考,上帝就发笑。事实上,法语单词的音标只有在字典中才会有完全的标注;为什么呢?因为法语的发音是有规则的,您对法语稍有接触就会发现,法语区别于英语最直观的地方就是在某些字母上面会有一些音符(accent),诸如“ é , à ”之类的,这其实是用来确定字母发音的,所有带音符的字母发音都是唯一的,对于其它不带音符的字母,其发音会因在单词中位置的不同而不同,但也都是固定的有规则的,利用规则就可以象拼汉语拼音一样来读法语单词。所以说,掌握了法语的发音规则,法语的拼读就算是解决了。即便给你一篇一个单词都不认识的文章,你也可以在不依赖其它任何帮助情况把它读下来。

      语音学习中应该注意的问题:

      ① 防止用说英语的腔调来读法语;法语发音以优雅、庄重见长,没有双元音,卷舌音也不象英语那样“轻浮”。

      ② 避免方言的影响。比如 n ; l 不分等。

      语音学习中建议采用的方法:

      ① 最好有老师带一下,便于纠音,当然前提是找个好老师。

      ② 可以看几部法语电影、听听法语歌曲、法语广播,不懂没有关系,关键是营造一种氛围,让你潜意识里对法语语音、语调有“感觉”,不至于语音发的太离谱。

      2、 中外教材 并用并行

      英语学了这么多年,到最后讲的却还是蹩脚的“chinaenglish”(中国英语),想来最大的一个原因就是因为当初学英语的时候受条件所限,缺乏一套优秀的原版教材做引导。法语学习中应极力避免这一问题。

      现行大学专业法语的教学中,都是采用中外两套教材并行讲解的模式的:中文教材主要用于法语的入门、语法的讲解,通常按中国人的思维方式来编纂,讲解时,便于理解、易于接受;法语原版教材,则是按照法国人的语言习惯、思维方式来编制的,你学到不仅是纯正的语音语法,而且能从中对他们的意识形态、社会文化、思想观念等各方面有客观的理解与体会,这一点对学语言的人来说是至关重要的。就象外国人在学汉语的时候,如果不是对中国的语言习惯有相当的接触与了解,单凭他们本国的老师来讲,他是很难搞明白什么算是“东西”,自己是不是“东西”之类的问题的。

      教材选择与使用中应该注意的问题:

      ① 尽量用权威、流行的教材。这样既便于你学到纯正法语,也便于你在网上与他人交流,学得教材太偏,很难找到“知音”了。

      ② 求优不求多的原则。好的教材,中文的、法语原版的各一套就够,其余的充其量只能作为一种参考,不宜平均用力。

      供选择的常见教材:

      国内版:

      ① 中文:《法语》(外研社)——法语专业学生的通用课本(共4册),一般爱好者学完前两册即可。3、4册基本是法语文学方面的内容。

      ② 中文:《简明法语教程》——英语系学生二外通用教材、培训班常用教材。

      ③ 中文:《公共法语》—— 法语爱好者常用教材。

      法国版:

      ① 《Reflets》----目前最好的法语教材、采用视频教学模式、纯正、易学、实用,特别推荐

      ② 《新无国界法语》---也不错,现在有被《Reflets》取代的趋势。

      3、 培养兴趣 持之以恒

      “兴趣是最好的老师”,学语言是一种非常有意思的事情,她很容易让人有成就感,尤其在网络时代。从对法语的一窍不通,到QQ上能用法语进行简单的问候,慢慢发展到社区里发几篇法语的帖子,看电影时逐渐能听懂一些短句,听法语歌时所感受的也不仅限于那优美的旋律。新学的东西可以马上到网上找个地方用出来,疑问的地方可以立即找个网上社区贴出来商讨。既感受到了自己的进步,又交了朋友,何乐而不为之!

      由于个性的差异和学习目的不同,法语学习中会经常出现一些“半途而废”的现象,比如法语培训班人越到最后来得学员越少;其实,我觉得这都是正常的,如果没有什么特殊的压力,比如要考试、要面试之类的,不想学的时候,可以停一停,当然,此间最好不要与法语完全隔绝可以听听法语歌,看看电影之类的,能让法语在自己的意识里有所积淀,再学得时候也容易。当然要想真正学好法语还是得“持之以恒”,学到一定时间,老觉得难有提高的现象大家都有,这应该是学任何东西的规律吧,克服过去了,也就“柳暗花明”了。

      4、 常听常背常诵 出口成章

      学语言最简单的办法就是去听去背了,很多东西都是固定的,拿来就用,背一些常用的句子、实用的短文,学唱优美的法语歌曲都是好办法。

      5、 实时交流 有疑就问

      网络时代,信息传输极为方便。有时候一些让初学者几天转不过弯来的问题,网上找个“老师”或“同学”,可能几句话就解决了,省时透彻。法语社区、交友录里,藏龙卧虎,高手很多的,不怕有解决不了的问题。当然,一个很现实的问题是,目前这种服务多是义务性的,很多疑问都得不找及时准确的解答,但我想随着网络的发展与成熟,以及对个人知识与时间的尊重,网上有偿法语教育交流的方式会因其不受时间地点的限制和低廉的服务价格慢慢为大家所接受,到时大家会有更多的选择。

      本文标题:法语入门基础知识介绍

      本文链接:http://www.xindeng.org/meiwen/2017-10-16/23219.html

      深度阅读

      • 您也可以注册成为心灯佛教网的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!

      推荐阅读